经济新闻

旗帜广告
把握经济动向,及时发现新商机!!

きふきふ*ふるさと往来クラブ

旗帜广告
買い物で社会貢献するオンライン寄付サイト「きふきふ」で、NPO法人ふるさと往来 クラブの活動 を支援することができます。

地方信息专题

旗帜广告
从东京到山梨县无论是电车或汽车都能自啊两小时内达到。说到山梨的魅力,不得不提到雄伟的富士山。

东方通信社发行 学苑报

旗帜广告
面向中国国内大学,日语专业学生发放的免费杂志
CRI
アイルランド、財政再建計画を発表 打印
2010-11-25 15:38
アイルランドのカウエン首相は24日、2014年までの財政再建計画を発表した際、この計画実施により財政赤字を4年内に150億ユーロ減らし、EUの規定で定められた財政赤字がGDPに占める割合を3%までにしていくと強調しました。

それによりますと、この計画に基づき、年金などの社会福祉の減少、政府関連機関の人員削減、消費税の税率引上げや最低賃金の引下げなどの措置が実施されます。

なお、深刻化しつつある財務危機に対応するため、アイランド政府は従来の援助をうけないという原則を放棄し、EUとIMF・国際通貨基金の援助計画に同意しています。(翻訳:トウ 徳花)

 
<広州アジア大会>薬物は、これまで中国国内にはなかった 打印
2010-11-25 15:37

中国アンチ・ドーピングセンターの趙健副主任は24日、「これまでのドーピング検査で検出された興奮剤のメチルヘキサナミンはこれまで中国国内では検出されていなかったものだ」と述べました。

趙健副主任は、「興奮剤のメチルヘキサナミンが2009年に世界アンチ・ドーピング機構(WADA)に禁止薬物リストに組入れられて以来、われわれは中国選手に対し何度もドーピング検査をおこなったが、これまでこれは検出されていなかった」と述べました。

趙健副主任はまた、「『世界ドーピング防止規程』によると、選手は禁止薬物を使用しないという責任があり、栄養食品への選択にも十分注意しなくてはならないことになっている」と語りました。(張)

 
<広州アジア大会>メディア文化イベントが広州で開催 打印
2010-11-25 15:37

アジア大会メディア文化科学技術イベントが24日、広州で行われました。

このイベントは文化と科学技術をテーマに、市民の参与をポイントにして、文化と科学技術が融合したアジア大会の開催を通じ、市民の暮らしをよりすばらしくする雰囲気を作り上げることを目指しています。

敷地面積2000平方メートルという広州天河宏城広場の文化科学技術パークでは、アジア大会を観戦し、科学技術によるブラント製品を楽し むことが出来ます。またここでは全国各地の特色ある出し物が披露されるほか、アラブ諸国、インド、マレーシア、カザフスタなどから来た芸術家がその作品を 披露してくれます。

また、広東省の民間工芸品を作る職人13人がアジア大会組織委員会に作品を送り、アジア大会の開催を祝う気持ちを表しました。(11/25 翻訳:yin)

 
中国、価格引上げ措置の慎重な実施を要求 打印
2010-11-25 15:36
国家発展改革委員会は25日、そのウェブサイトで論評を発表し、各クラスの物価管理部門に対して、一層の措置を講じて、企業の生産や民衆の生活にかかわる不合理な価格引上げ措置を取消し、企業の生産コスト増加と民衆の生活費の増加という圧力和らげるよう求めました。

この論評は、「これまで30年余りの改革を通じて、大部分の商品価格とサービス価格はすでに、市場の動きにとって決まるようになった。しかし経済の発展と民衆の暮らしに緊密に関わる一部の商品価格とサービス価格はなおも政府が決めている」と指摘しています。

現在、政府がその価格を決める商品とサービスは水道水、天然ガス、電力、石油精製品などですが、このほど、一部地方の政府は民生に緊密に関わる商品価格を引上げる計画を立てています。(翻訳:玉華)

 
李克強副首相、先進技術の導入を強調 打印
2010-11-25 15:34

李克強副首相は24日、「中国は開放的、かつ建設的な姿勢でグリーン 産業の促進と気候変動へに対応における国際協力を促し、貿易投資や技術の協力と譲渡を推し進め、先進的な技術と設備を引き続き導入し、各国の競争力ある製 品の輸入を増やし、互恵の共栄を実現させていく」と述べました。

李克強副首相はこの日、グリーン産業・グリーン経済ハイテク国際博覧会の開幕式に出席した際、「中国が経済構造の転換を加速させ、グリー ン経済を発展させることはメガトレンドの大波にのった措置である。一方、グリーン産業は新たな成長におけるスポットであり、グリーン経済分野の発展と協力 における潜在力は大きい。国際社会は共に努力して、生態環境を保護するという願いをクリーン開発に転化すべきだ。中国は各国政府や国際組織と共に、気候変 動カンクン会議が積極的成果を収めることを推進し、グリーン化と共同の発展を促進していきたい」と述べました。(翻訳:玉華)

 
<< 首页 < 上页 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 下页 > 末页 >>

第 551 页,共 676 页